Limba engleză evoluează constant, iar dicționarele oficiale includ periodic cuvinte noi care reflectă schimbări culturale și sociale. Printre cele mai recente adăugiri se numără termeni ca „skibidi”, „tradwife” și „delulu”, care și-au câștigat popularitatea pe platformele digitale.

„Skibidi” este un cuvânt cu sensuri variate, uneori folosit pentru a exprima admirație sau, dimpotrivă, dezaprobare, dar adesea utilizat ca simplă glumă fără o semnificație precisă. Originea sa este legată de conținuturi virale de pe internet.

De asemenea, „tradwife” provine din sintagma „traditional wife” și se referă la femei care aleg să se concentreze pe activități domestice, cum ar fi gătitul, menajul și creșterea copiilor, dar care, totuși, sunt active în mediul online.

Termenul „delulu” reprezintă o scurtătură a cuvântului „delusional” și descrie persoane care cred în lucruri evident departe de realitate.

Alte expresii noi introduse includ „mouse jiggler”, un dispozitiv folosit pentru a părea activ în timpul muncii de la distanță, și „chimicale veșnice”, legate de discuțiile despre poluarea ambientală.

Specialiștii explică că includerea unor astfel de termeni se bazează pe analiza modului în care sunt folosiți în comunicarea curentă, cu ajutorul unor baze de date extinse. Decizia de a le adăuga în dicționar este luată doar după ce se observă că aceste cuvinte își păstrează relevanța pe termen lung.