Skibidi, tradwife și delulu sunt printre cele peste 6.000 de cuvinte noi adăugate anul acesta în una dintre cele mai autoritative lucrări lexicografice din lume. Acestea provin din mediul online, de pe platforme precum TikTok, YouTube sau din comunitățile de fani, și ilustrează modul în care internetul influențează limbajul cotidian.
Tradwife este un termen care se referă la femeia care adoptă un rol tradițional de soție și mamă, dedicându-se în special familiei și casei. Expresia a devenit subiect de discuții aprinse în ultimii ani, fiind asociată cu anumite curente culturale.
Skibidi provine de la o serie de animație virală de pe YouTube și este folosit adesea ca un cuvânt versatil, care poate exprima admirație, glumă sau doar un sentiment pozitiv, în funcție de context.
Delulu, scurtat de la delusional, a apărut inițial în cercurile de fani K-pop și descrie situația în care cineva alege să creadă într-o versiune idealizată a realității, uneori cu autoironie sau optimism excesiv.
Includerea acestor noțiuni în dicționar este rezultatul unui proces riguros. Editorii analizează modul în care cuvintele sunt folosite, frecvența căutărilor și momentul în care acestea trec de la o utilizare de nișă la una larg răspândită. De exemplu, Covid-19 a fost introdus în dicționar la doar o lună după ce virusul a fost identificat oficial.
Folosirea publică a unor astfel de expresii, inclusiv de către personalități politice, confirmă statutul lor de termeni cu impact cultural semnificativ.